Rhetoric has a history. The words democracy and tyranny were debated in ancient Greece; the phrase separation of powers became important in the 17th and 18th centuries. The word vermin, as a political term, dates from the 1930s and ’40s, when both fascists and communists liked to describe their political enemies as vermin, parasites, and blood infections, as well as insects, weeds, dirt, and animals. The term has been revived and reanimated, in an American presidential campaign, with Donald Trump’s description of his opponents as “radical-left thugs” who “live like vermin.”
This language isn’t merely ugly or repellant: These words belong to a particular tradition. Adolf Hitler used these kinds of terms often. In 1938, he praised his compatriots who had helped “cleanse Germany of all those parasites who drank at the well of the despair of the Fatherland and the People.” In occupied Warsaw, a 1941 poster displayed a drawing of a louse with a caricature of a Jewish face. The slogan: “Jews are lice: they cause typhus.” Germans, by contrast, were clean, pure, healthy, and vermin-free. Hitler once described the Nazi flag as “the victorious sign of freedom and the purity of our blood.”
Stalin used the same kind of language at about the same time. He called his opponents the “enemies of the people,” implying that they were not citizens and that they enjoyed no rights. He portrayed them as vermin, pollution, filth that had to be “subjected to ongoing purification,” and he inspired his fellow communists to employ similar rhetoric. In my files, I have the notes from a 1955 meeting of the leaders of the Stasi, the East German secret police, during which one of them called for a struggle against “vermin activities” (there is, inevitably, a German word for this: Schädlingstätigkeiten), by which he meant the purge and arrest of the regime’s critics. In this same era, the Stasi forcibly moved suspicious people away from the border with West Germany, a project nicknamed “Operation Vermin.”
R&I – TP
Ballast